Prevod od "da to kažem" do Češki


Kako koristiti "da to kažem" u rečenicama:

Pa, razmišljam kako da to kažem a da se ne naljutiš.
Přemýšlím, jak to jen říct, aby ses nenaštvala.
Ne znam kako da to kažem.
Nevím, jak ti to mám říct.
Ostali biste da stojite kako da to kažem u strahopoštovanju!
Byl by z vás, jak bych to vyjádřil......solný sloup.
Ne znam kako da to kažem, no vi me nadahnjujete.
Nevím jak to říct, jste pro mě opravdu vzorem.
Uvek sa želela da to kažem kada sam u ovoj sobi, što je nikad.
To chci říct u výslechu pokaždý, ale zatím jsem u žádnýho nebyla.
Iako me boli da to kažem, ne možemo više nikad da se vidimo.
Hrozně mě to bolí, ale musím ti říct, že už se nikdy nesmíme vidět.
Ti znaš ko bi ovo savršeno režirao... i ubija me da to kažem jer ne uživam u ideji da radim sa njim... ali... moj bivši muž.
Víte, kdo by ten film měl režírovat? Moc mě to netěší, ale můj bývalý manžel.
Možeš li mene zamisliti da to kažem?
Copak ti říkám, že máš zaracha?
No kad sam znala kako da to kažem, bilo je prekasno.
A než jsem přišla na to, co chci říct, bylo už pozdě.
Ne znam kako da to kažem osim otvoreno.
Nevím jak to říci, prostě to musím jen říci.
Ne, bitno mi je da to kažem.
Je důležité abych ti to pověděla.
Nije mi lako da to kažem.
Není pro mě snadný to říkat.
Zašto si me naterao da to kažem, zašto?
Proč mě nutíš tohle říkat? Proč?
Kako da to kažem svojoj kæeri?
Jak to mám říct své dceři?
Žene koje su, kako da to kažem delikatno...debele.
Ženy, které... jak bych to řekl slušně... Jsou tlustý.
Èekao sam ceo život da to kažem.
Celý život jsem čekal, až řeknu tenhle vtip.
Uvek je olakšanje da to kažem i da zaista to mislim.
Vždy je úleva, když to, co říkáte, je skutečně pravda.
Zvuèalo mi je nekako glupo da to kažem naglas.
Zní to hloupě, když to řeknu takhle nahlas.
Ne znam neki drugi naèin da to kažem, osim samo...
Nevím, jak jinak bych to měla říct, než že...
Haley mi je okrenula kapu i rekla da to kažem.
Haley mi řekla, ať si tu kšiltovku obrátím a řeknu, že jsem on.
Želeo bih da kažem da sam vrlo sreæan što ste opet zajedno, i ako pronaðem naèin kako da to kažem da zvuèi iskreno, reæi æu.
Chtěl bych vám říct, že jsem rád, že jste zase spolu, a pokud najdu způsob, jak to provést a znít přitom upřímně, tak to také udělám.
Ne mogu još da to kažem, ali radim na neèemu u vezi èega sam uzbuðen.
No, ještě ti to nemohu říct, ale na něčem pracuji a jsem z toho dost... nadšený.
U redu, znam da se ovo podrazumevalo, ali ču ipak da to kažem.
Dobře, vím, že je to jasné, ale i tak to řeknu.
Hipotetièki, da sam znao, bio bih pravno obavezan da to kažem policiji.
Kdybych to hypoteticky věděl, byl bych povinen to oznámit na policii.
moram da letim u Ženevu ujutro, na par dana i ne mogu da se odluèim da li da to kažem tvom ocu ili ne.
Ráno musím na pár dní odeltět do Ženevy a nevím, jestli to mám, nebo nemám říct tvému otci.
I ne stidim se da to kažem.
Moje děvčátko mi chybělo, a nestydím se to říct.
Arijeva smrt te ostavila, kako da to kažem, s nezdravim interesom za amerièku agenciju NCIS.
Ariho smrt v tobě, jak bych to řekl, zanechala nezdravý zájem v americké agentuře NCIS.
Možda samo moram da to kažem glasno.
Třeba to prostě musím říct nahlas.
Denise, zašto si me pustio da to kažem?
Denisi, proč mě necháváš takhle žvanit?
Fuler, kako da to kažem, odjavio se iz ovog hotela.
Jak bych to řekl se již z hotelu odhlásil.
Žao mi je da to kažem, ali došlo je to vrijeme.
Je to smutné, ale je to tady.
Hoæete da to kažem svojim šefovima iz Biroa?
To chcete, abych řekl svým šéfům na úřadě?
Mislila sam da to kažem malo delikatnije, ali da.
Sice bych to řekla jinak, ale ano.
Šta me je obuzelo da to kažem?
Co mě posedlo říci tu věc?
1.968367099762s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?